Les Deux Canailles

En 2011 est apparue sur Nice une nouvelle table à Nice : Les deux canailles. Après avoir parcouru les quatre coins de l’Hexagone, le chef Tsumoru TAKANO trouve refuge sur la Côte d’Azur attiré comme ses paires impressionnistes dont il est un grand admirateur par la clémence du climat et la luminosité unique du soleil azuréen.

Le délicieux goût des tomates juteuses d’été, le parfum de nos fraises gariguettes, la beauté de nos fleurs de courgettes, la douceur du melon de Cavaillon, sont autant de sources d’inspiration pour la cuisine de Tsumoru qui comme un peintre assemble harmonieusement les goûts et les couleurs de chaque produit grâce à son savoir faire acquis dans de prestigieuses maisons de renoms.

Sensible à la beauté de notre région, c’est sa vision de la Côte d’Azur que Tsumoru souhaite imprégner à ses assiettes, sans oublier ses racines japonaises qui apportent toute la singularité à sa cuisine.

Une bonne table ne saurait exister sans un bon service et c’est la deuxième canaille officiant en salle qui dans l’esprit de la cuisine Tsumoru, propose vins et spiritueux s’accordant avec les mets de saison du chef.
Les Deux Canailles comme le nom l’indique font partie de ces tables pour qui cuisine et service forment une alchimie offrant à chaque hôte une expérience unique.

フランスの地方をめぐる15年間の修行のあと、2011年ここニースにお店を構える事を決めました。

私の大好きな画家、印象派の巨匠ピエールボナールやセザンヌが多くの名画を残した南仏の地。
ここの太陽の強い光、豊かな自然、おだやかな風を彼らが求めたように、料理人である私が求めにきたもの、それは南仏の食材でした。
摘みたてでまだ朝露の浮かぶズッキーニの花、大きく真っ赤な甘いトマト、地中海の新鮮なサルディーン…。

長い修行のあとに、南仏を訪れこれらの魅力的な食材に出会ったときの強い衝撃 、感動。
彼ら印象画家が南仏の魅力の虜となり絵筆を動かし続けたように、私は今でもその魅力に惹かれ、それをえがきだしたいとつねに思いつづけています。